“Stories have changed, my dear boy,” the man in the grey suit says, his
voice almost imperceptibly sad. “There are no more battles between good and
evil, no monsters to slay, no maidens in need of rescue. Most maidens are
perfectly capable of rescuing themselves in my experience, at least the ones
worth something, in any case. There are no longer simple tales with quests and
beasts and happy endings. The quests lack clarity of goal or path. The beasts
take different forms and are difficult to recognize for what they are. And
there are never really endings, happy or otherwise.”
Descriere :
BESTSELLER NEW YORK TIMES
ROMAN NOMINALIZAT LA GUARDIAN FIRST
BOOK AWARD ÎN 2011
DISTINS CU ALEX AWARD, ACORDAT DE
AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION ÎN 2012
RECOMANDAT DE KIRKUS REVIEWS ŞI PUBLISHERS WEEKLY
DREPTURILE DE
TRADUCERE VÂNDUTE PÂNĂ ÎN PREZENT ÎN PESTE 30 DE ŢĂRI
Urmărind
periplul aventuros al unui circ fermecat, romanul talentatei tinere scriitoare
Erin Morgenstern este o magică poveste de dragoste pentru cititorii de toate
vârstele.
Circul soseşte
fără veste. Fără înştiinţări, fără afişe lipite pe
stâlpi sau panouri. E pur şi simplu acolo unde ieri nu era nimic.
Sub
cupola corturilor nocturne, în dungi albe şi negre, te aşteaptă însă o
experienţă cu totul unică, o sărbătoare a simţurilor – poţi să te pierzi
într-un labirint de nori, să rătăceşti prin meandrele unei grădini luxuriante
construite din gheaţă, să priveşti uimit la contorsionista tatuată care se
strecoară într-o minusculă cutie de sticlă şi să te îmbeţi cu miresmele de
caramel şi scorţişoară ce adie ameţitor prin aer.
Bine aţi venit
în Le Cirque des Rêves! Însă, în spatele norilor de fum şi al oglinzilor, se derulează o competiţie
crâncenă – un duel între doi tineri magicieni, Celia şi Marco – an trenaţi încă
din copilărie să concureze într-un „joc” implacabil de către maeştrii lor
misterioşi. Necunoscută celor doi, aceasta este însă o confruntare din care
doar unul dintre ei va reuşi să iasă învingător, iar circul este scena pe care
se desfăşoară o bătălie cumplită a imaginaţiei şi voinţei.
Dar
când o dragoste profundă, pasionată şi magică se înfiripă între cei doi
protagonişti, bătrânii lor maeştri trebuie să intervină, iar consecinţele vor
fi periculoase pentru toţi cei implicaţi.
O poveste seducătoare,
plină de aventură, magie şi poezie, un basm cuceritor pentru cititorii de
toate vârstele.
“Is magic not enough to
live for?" Widget asks.
"Magic," the man in the grey suit repeats, turning the word into a
laugh. "This is not magic. This is the way the world is, only very few
people take the time to stop and note it. Look around you," he says,
waving a hand at the surrounding tables. "Not a one of them even has an
inkling of the things that are possible in this world, and what's worse is that
none of them would listen if you attempted to enlighten them. They want to
believe that magic is nothing but clever deception, because to think it real would
keep them up at night, afraid of their own existence."
"But some people can be enlightened," Widget says.”
Rcenzie:
Când am citit prima dată descrierea cărții
am vrut imediat să o cumpăr, adică un circ fantomă în care doi magicieni
adevărați se confruntă datorită maeștrilor lor și în plus de asta mai țin și un
circ în spate, cum să nu te facă curios o așa poveste. Deși descrierea a fost
puțin banală, chiar dacă subiectul atrage imediat cititorul, Circul nopții nu
este o altă idilă între doi studenți ca să le zicem așa care își trădeazăă
maeștrii pentru dragostea lor. Se îndrăgostesc cei doi, da, trec peste ceea ce
le-a fost impus să învețe și să creadă de către maeștrii lor, da, dar
evenimentele nu se petrec așa cum se așteaptă cititorul, nu ne cufundăm într-o
mare de dragoste oarbă, ci într-o mare de mister în care ptotagoniștii nu se
îndrăgostesc unii de alții din vedere, ci din auzite, din ceea ce fac pe ascuns
unul pentru celălalt, neștiind unul de altul deși ei se cunosc.
Această care a fost ceva nou pentru mine,
iar dacă ar trebui să aleg o carte uimitoare pe care să o recomand cuiva,
atunci asta ar fi. Circul nopții are un stil aparte care captează cititorul
indiferent de genul cu care acesta este obișnuit, cartea cuprinzând câte puțin
din fiecare. Nu mă înțelegeți greșit cartea are plusurile și minusurile ei, ca
oricare altă carte, dar dacă ar fi să o compar cu o alta cu siguranță aceasta
ar avea loc de cinste în clasamentul meu.
După titlu vă puteți da sigur seama care
este locul de desfășurare al evenimentelor din carte, desigul circul. Cu toții
am fost la circ, acel loc colorat plin de râsete în care acrobați ciudați ne
fac să râdem, magicieni falși își expun trucurile ieftine, dar captivante
pentru copii, un loc plin de culoare și fantezie în care ne-am regăsit atunci
când eram copii. Acele arome specifice circului, acele senzații când vezi un
iluzionist cum își străpunge asistenta cu o sabie apoi ea aare perfect aranjată
după un minut fără să fi pățit nimic, dar în tot acest timp tu ai stat cu
sufletul la gură de teamă că ar fi putut păți ceva chiar sub ochii tăi.
Ei bine lucrurile stau altfel când mergi la Le Cirque des Rêves unde magia nu este redată
în culori vii ci doar în negru și alb uneori cu pete sângerii. Aici magicienii
nu au mâneci în care să-și strecoare cărțile sau monedele care apar brusc din
spatele cuiva, iar trucurile de bâlci nu sunt prezente, ci doar adevărata
magine care pare imposibilă pentru un simplu om. Fiecare cort al
circului-circul este împărțit în mai multe corturi fiecare cu o atracție
aparte- atrage vizitatorii curioși să vadă nemaivăzutul, de la vrajitoare care
îți ghicesc cu adevărat viitorul, până la acrobați care sunt în stare să se strecoare
într-o valiză de mână.
Întâmplările sunt povestite pe capitole, iar
capitolele sunt la ani diferență unul de altul. Nu mă înțelegeți?Atunci am să
explic mai concret. Nu știu câte capitole are cu exactitate cartea dar fiecare
are un an anume. Primul capitol este într-un an , iar următorul la cinci ani
după sau precedentul cu zece ani înainte. Autoarea jonglezază constant pe axa
timpului, ceea ce mi s-a părut destul de frustrant la început deoarece știam
uneori lucruri din viitor ce personajele nu le știau și care urmau să se
întâmple, este ca și cum ai avea spoilere, părerea mea, dar tot este
incredibil.
“Old
stories have a habit of being told and retold and changed. Each subsequent
storyteller puts his or her mark upon it. Whatever truth the story once had is
buried in bias and embellishment. The reasons do not matter as much as the
story itself.”
Personajele sunt cu adevărat uluitoare,
adevărate modele umane care se adaptează imediat la magia circului,
metamorfozându-se de fiecare dată în ritmul circului. Uneori în timpul lecturii
mă întrebam dacă circul le dă lor viață și nu invers. Personajele variază atât
de mult încât nu le pot descrie ca un colectiv ci doar individual, iar asta ar
dura prea mult ținând cont cât de multe sunt.
Acțiunea are loc la un circ misterios care
apare de nicăieri peste noapte și care dispare fără urmă
ziua următoare în zori
fără zgomote, fără deranj, pur și simplu se evaporă fără urmă de parcă nu au
fost niciodată acolo. În cadrul acestui circ are loc o întrecere între o fată,
fiica unui renumit magician, care a fost antrenată de mică după ce a fost
trimisă cu un bilet în mână la tatăl său și lăsată acolo de către mama sa, și un băiat orfan
care a fost luat sub protecție de un maestru magician la fel de renumit ca și
tatăl fetei. Cei doi magicieni au vrut să-și demonstreze abilitățile de
magicieni, nu prin luptă directă ci prin intermediul învățăceilor lor de care
nu s-au prea atașat emoțional. Niciunul dintre tineri nu a vrut să intre în
această competiție și au evitat-o amândoi cât de mult posibil. Celia, tânăra
magiciană fermecătoare și Marco frumosul ucenic la fel de îndemânatic în ale
magiei ajung să se cunoască în cadrul circului fără a ști la început că sunt
părtașii aceluiași joc periculos. Treptat ei ajung să aibă sentimente unul
pentru celălat, însă ele nu ajung să se fructifice fiind spulberate de povara
ce le stă în spate.
Pe umerii lor se află destinele tuturor
circarilor și a întregului circ pentru că magia lor, cea mai puternică dintre
toate, cea care îi permite circului să fie așa cum este, poate menține în
echilibru totul. Dragostea lor este letală în adevăratul sens al cuvântului
pentru că jocul este în așa fel făcut încât doar unul poate fi câștigător...
“It is
important…Someone needs to tell those tales. When the battles are fought and
won and lost, when the pirates find their treasures and the dragons eat their
foes for breakfast with a nice cup of Lapsang souchong, someone needs to tell
their bits of overlapping narrative. There’s magic in that. It’s in the
listener, and for each and ever ear it will be different, and it will affect
them in ways they can never predict. From the mundane to the profound. You may
tell a tale that takes up residence in someone’s soul, becomes their blood and
self and purpose. That tale will move them and drive them and who knows what
they might do because of it, because of your words. That is your role, your
gift. Your sister may be able to see the future, but you yourself can shape it,
boy. Do not forget that…There are many kinds of magic, after all.”
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu